(資料圖片僅供參考)
1、惶已經代表恐慌、慌張的意思了;而“皇”本指大批人馬所跟隨的王者,轉義指“大群”、“大批”。
2、“張”與“皇”聯合起來表示“大面積的人群恐慌”;所以張皇兩個詞的意思才會等于惶一個字的意思;這樣理解你覺得用張皇合適還是張惶合適?惶已經代表恐嚇了,那張惶又是什么意思呢;張皇失措張皇:慌張。
3、失措:舉止失去常態。
4、形容慌慌張張,不知怎么沒辦好。
5、清·薛福成《書昆明何帥失陷蘇常事》:無視則籌略紛紜,臨變以張皇失措,一聞賊至,心損膽破。
6、徐遲《哥德巴赫猜想》:他哭笑不得,張惶失措了。
7、如果我的回答能幫助到你,還希望你能在答案上點擊[采納],并對我的答案進行評價,將鼓勵我繼續更好的為其它QQ網友解答!深表感謝!祝你愉快!。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
Copyright @ 2015-2022 海外生活網版權所有 備案號: 滬ICP備2020036824號-21 聯系郵箱:562 66 29@qq.com