1、翻譯:“稀疏的影兒,橫斜在清淺的水中,清幽的芬芳浮動在黃昏的月光之下。
2、”原文:山園小梅·其一——宋代:林逋眾芳搖落獨暄妍,占盡風情向小園。
(相關資料圖)
3、疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。
4、霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。
5、幸有微吟可相狎,不須檀板共金尊。
6、(金尊 通:樽)注釋:⑴眾芳:百花。
7、搖落:被風吹落。
8、暄妍:明媚美麗。
9、⑵疏影橫斜:梅花疏疏落落,斜橫枝干投在水中的影子。
10、⑶暗香浮動:梅花散發的清幽香味在飄動。
11、⑷霜禽:一指“白鶴”;二指“冬天的禽鳥”,與下句中夏天的“粉蝶”相對。
12、⑸合:應該。
13、⑹微吟:低聲地吟唱。
14、狎(xiá):親近而態度不莊重。
15、⑺檀板:演唱時用的檀木柏板,此處指歌唱。
16、金樽:豪華的酒杯,此處指飲酒。
17、金樽:金杯。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
Copyright @ 2015-2022 海外生活網版權所有 備案號: 滬ICP備2020036824號-21 聯系郵箱:562 66 29@qq.com